Our Lady of Good Counsel GNS

Ferrybank, Waterford

Here are the arrangements for our Christmas Carol Service and see also and Important Notice from the HSE with regards to a Significant Increase in Viral Infections.

Dear Mams, Dads and families.

Our Christmas Carol Service takes place in the Parish Church on MONDAY AFTERNOON, 19TH of December and you are all very welcome to attend. The Carol Service will begin at 1.30pm.

The Carol Service will take about 35 minutes and after that the girls will return to school with their teachers, where they can be collected as usual.

Junior and Seniors Infants are to be collected at approximately 2.15pm from the school and the rest of the classes at their usual home times.

We would ask you not to interrupt the girls and their teachers while they are preforming by taking photos or videos. If you do take photos afterwards, we rely on your good sense not to publish photos of anyones child on social media without their parents’ consent.

We apologise for the inconvenience of the later pick-up time from school for the Infants on Monday 19th but hopefully the enjoyment of the Carol Service will make up for that.

We look forward to seeing you all on Monday 19th of December.

Yours sincerely,

_______________________________

Miss M. Kelly  – Acting Principal

Nasze nabożeństwo kolędowe odbywa się w kościele parafialnym w PONIEDZIAŁEK PO POŁUDNIU 19 grudnia i serdecznie zapraszamy wszystkich. Nabożeństwo kolędowe rozpocznie się o godzinie 13:30.
Nabożeństwo kolędowe potrwa około 35 minut, po czym dziewczęta wrócą do szkoły ze swoimi nauczycielami, skąd można je jak zwykle odebrać. Juniorzy i Seniorzy Niemowlęta mają być odbierane około 14:15, a reszta zajęć w ich zwykłych godzinach domowych.
Prosimy, abyście nie przeszkadzali dziewczętom i ich nauczycielom podczas występów, robiąc zdjęcia lub nagrywając filmy. Jeśli później zrobisz zdjęcia, liczymy na Twój zdrowy rozsądek i nie publikowanie zdjęć niczyich dzieci w mediach społecznościowych bez zgody ich rodziców. Przepraszamy za niedogodności związane z późniejszym odbiorem niemowląt ze szkoły w poniedziałek 19-go, ale mamy nadzieję, że przyjemność z usługi kolędowania to zrekompensuje. Zapraszamy wszystkich w poniedziałek 19 grudnia.

Nosso Culto de Conto de Natal acontece na Igreja Paroquial na SEGUNDA-FEIRA À TARDE, 19 DE DEZEMBRO e todos vocês são muito bem-vindos a participar. O Carol Service terá início às 13h30.

O Carol Service levará cerca de 35 minutos e depois disso as meninas retornarão à escola com seus professores, onde poderão ser recolhidas como de costume. Os infantes juniores e seniores serão recolhidos aproximadamente às 14h15 e o resto das turmas nos horários habituais de casa.

Pedimos que não interrompam as meninas e seus professores durante a apresentação, tirando fotos ou gravando vídeos. Se você tirar fotos depois, contamos com seu bom senso para não publicar fotos de filhos de ninguém nas redes sociais sem o consentimento dos pais.

Pedimos desculpas pela inconveniência do horário de retirada mais tarde da escola para os bebês na segunda-feira, 19, mas esperamos que o prazer do Carol Service compense isso. Esperamos todos vocês na segunda-feira, 19 de dezembro.

Mūsų Kalėdų giesmių pamaldos vyksta parapijos bažnyčioje PIRMADIENIO PAPIETE, gruodžio 19 d., ir visi esate labai laukiami. Karolio tarnyba prasidės 13.30 val. Carol Service“ užtruks apie 35 minutes, o po to merginos grįš į mokyklą su savo mokytojais, kur jas bus galima pasiimti kaip įprasta. Jaunesni ir vyresni kūdikiai turi būti paimami maždaug 14.15 val., o likusios klasės – įprastu namų laiku.
Prašome netrukdyti merginų ir jų mokytojų, kol jos ruošiasi fotografuoti ar filmuoti. Jei vėliau fotografuosite, pasikliaujame jūsų protu ir neskelbsime kieno nors vaiko nuotraukų socialinėje žiniasklaidoje be tėvų sutikimo.
Atsiprašome už nepatogumus dėl vėlesnio kūdikių paėmimo iš mokyklos laiko pirmadienį 19 d., bet tikimės, kad Carol Service tai atpirks. Lauksime visų pirmadienį, gruodžio 19 d.
Notre service de chants de Noël a lieu à l'église paroissiale le LUNDI APRÈS-MIDI 19 décembre et vous êtes tous les bienvenus. Le Carol Service commencera à 13h30. Le Carol Service prendra environ 35 minutes et après cela, les filles retourneront à l'école avec leurs professeurs, où elles pourront être récupérées comme d'habitude. Junior et Seniors Les bébés doivent être récupérés vers 14h15 et le reste des classes à leurs heures habituelles. Nous vous demandons de ne pas interrompre les filles et leurs professeurs pendant qu'ils se préparent en prenant des photos ou des vidéos. Si vous prenez des photos par la suite, nous comptons sur votre bon sens pour ne pas publier de photos d'un enfant sur les réseaux sociaux sans le consentement de ses parents. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée par l'heure de ramassage tardive de l'école pour les nourrissons le lundi 19, mais nous espérons que le plaisir du service Carol compensera cela. Nous nous réjouissons de vous voir tous le lundi 19 décembre.
 
ഡിസംബർ 19, തിങ്കളാഴ്ച ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഇടവക ദേവാലയത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് കരോൾ സേവനം നടക്കുന്നു, പങ്കെടുക്കാൻ നിങ്ങളെ ഏവരെയും സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. ഉച്ചയ്ക്ക് 1.30ന് കരോൾ സർവീസ് ആരംഭിക്കും.
കരോൾ സർവീസ് ഏകദേശം 35 മിനിറ്റ് എടുക്കും, അതിനുശേഷം പെൺകുട്ടികൾ അധ്യാപകരോടൊപ്പം സ്കൂളിലേക്ക് മടങ്ങും, അവിടെ അവർക്ക് പതിവുപോലെ ശേഖരിക്കാം.
ജൂനിയർ, സീനിയർ ശിശുക്കളെ ഏകദേശം ഉച്ചയ്ക്ക് 2.15 നും ബാക്കി ക്ലാസുകൾ അവരുടെ സാധാരണ വീട്ടിലെ സമയത്തും ശേഖരിക്കണം.
ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ എടുത്ത് പെൺകുട്ടികളും അവരുടെ അധ്യാപകരും പ്രീഫോം ചെയ്യുമ്പോൾ അവരെ തടസ്സപ്പെടുത്തരുതെന്ന് ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. അതിനുശേഷം നിങ്ങൾ ഫോട്ടോകൾ എടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, മാതാപിതാക്കളുടെ സമ്മതമില്ലാതെ ആരുടേയും കുട്ടിയുടെ ഫോട്ടോകൾ സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കരുതെന്ന നിങ്ങളുടെ നല്ല ബോധത്തെ ഞങ്ങൾ ആശ്രയിക്കുന്നു.
തിങ്കളാഴ്ച 19-ന് ശിശുക്കൾക്ക് സ്‌കൂളിൽ നിന്ന് പിക്ക്-അപ്പ് സമയത്തുണ്ടായ അസൗകര്യത്തിൽ ഞങ്ങൾ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, എന്നാൽ കരോൾ സേവനത്തിന്റെ ആസ്വാദനം അത് നികത്തുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഡിസംബർ 19 തിങ്കളാഴ്ച നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കാണാൻ ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.